Between Dietmar Wendorff (TTMIB) and Berkay Topdemir
Agent / Management
Dietmar Wendorff, sole proprietor, trade name TTMIB – Time To Make It Better,
Untere Bachgasse 3, 87700 Memmingen, Germany
E-mail: ttmib@outlook.com · Phone: +49 151 2470 9170
The Agent may appoint Ismail Inanc as cooperating representative by separate power of attorney. Contractual counterparty of the Player remains the Agent only.
Player
Berkay Topdemir, born on 01 January 2007, Turkish citizen,
Antalyaspor Atilla Vehbi Konuk Facilities, Yeşilbayır,
Gazi Mustafa Kemal Cd. 44/A, 07190 Döşemealtı / Antalya, Turkey.
The Player grants the Agent the exclusive worldwide right to represent, advise and manage him in all matters relating to his football career and related commercial activities, including in particular:
This Agreement enters into force upon signature and is valid for a fixed term of two (2) years. The initial term ends at 23:59 (CET) on the date falling two years after signing.
The Player shall not appoint any other person or agency for the same services during the term, and shall not negotiate or sign contracts without informing the Agent and giving him the opportunity to participate.
The Agent acts in the best professional interest of the Player, uses best efforts to obtain suitable sporting and financial opportunities and complies with applicable FIFA, TFF and association regulations.
The Player provides full and truthful information about his contractual situation, forwards any offers or contacts immediately to the Agent and does not sign documents without prior consultation where reasonably possible.
The Agent is entitled to ten percent (10%) of the Player’s gross football income (salary, bonuses, signing fees, extension bonuses) from all employment, transfer and loan contracts negotiated or substantially arranged by the Agent, payable for the full duration of each contract.
For individual sponsorship, image rights, endorsement and marketing agreements arranged by the Agent, the Agent is entitled to thirty percent (30%) of the net amounts received by the Player.
For twelve (12) months after expiry or termination, the Agent remains entitled to the commissions in §§7–8 if the Player signs contracts with clubs or sponsors introduced or negotiated by the Agent during the term.
Serious breach of exclusivity (e.g. signing with another intermediary behind the Agent’s back) entitles the Agent to:
The Agent may claim higher proven damages. A competent tribunal may reduce the penalty if mandatory law so requires.
This Agreement is governed by German law. Any dispute shall be finally settled by arbitration before the Court of Arbitration for Sport (CAS/TAS) in Lausanne, Switzerland, under the CAS Code. The arbitration language is English; substantive law is German law.
Confidentiality, data protection, written form and severability apply as described in the full contract text. This Agreement is drawn up in English, German and Turkish; in case of discrepancy, the English version shall prevail.
Place: Date:
Deutsche Übersetzung – rechtlich maßgeblich ist die englische Version.
Hier kannst du den oben beschriebenen deutschen Text einsetzen oder nach Belieben anpassen. Für die Unterschrift reicht es, wenn die Parteien ausdrücklich auf die englische Vertragsversion verweisen.
Türkçe çeviri – bağlayıcı metin İngilizce versiyondur.
Buraya yukarıda özetlenen Türkçe metni koyabilir veya kendi avukatınızla birlikte güncelleyebilirsiniz.